Diffusé en continu depuis des semaines sur le panneau d’affichage électronique de la Place Bell, le message unilingue anglais, qui a mené au dépôt d’au moins deux plaintes à l’Office québécois de la langue française, a été retiré dans l’avant-midi du 1er février.
«C’est réglé; evenko a tout enlevé», a indiqué Christiane Hémond, directrice générale de la Cité de la culture et du sport de Laval, la corporation propriétaire de la Place Bell.
En entrevue au Courrier Laval dans les heures suivant la mise en ligne du texte qui exposait la nature des plaintes, Mme Hémond dit n’avoir été informée de cette «malheureuse» situation qu’hier, lundi 31 janvier, à la suite d’un appel d’un représentant de l’Office.
Elle apprenait alors qu’une première plainte avait été déposée le 7 janvier et qu’un inspecteur s’était déplacé sur les lieux la semaine dernière, le 26 janvier.
Problème technique
Dans la foulée des mesures sanitaires annoncées le 16 décembre par le gouvernement Legault, deux messages électroniques, annonçant la fermeture de l’amphithéâtre jusqu’à nouvel ordre, alternaient en français et en anglais jusqu’à ce qu’un «problème technique» gèle les trois écrans de l’immense panneau d’affichage sur la version anglaise.
Selon les vérifications faites à l’interne, le bug remonte au 25 décembre, mentionne Christiane Hémond. «Personne ne s’en est rendu compte. À ma connaissance, c’est la première fois que ç’arrivait.»
Elle précise que la programmation du «Trivision» se fait à partir du Centre Bell, à Montréal, puisqu’il diffuse «principalement les activités d’evenko et du Rocket».
Règles connues
Toujours selon la dirigeante de la Cité de la culture et du sport, la Charte de la langue française n’a plus de secret pour le Groupe CH auquel appartient notamment le promoteur de spectacles evenko et le club-école du Canadien, principal locataire de la Place Bell.
Elle rappelle, entre autres règles, la prédominance du français qui – sur un support d’affichage électronique – s’exerce par une exposition deux fois plus longue que l’autre langue utilisée ou par des caractères deux fois plus gros. Des dispositions qui avaient été suivies à la lettre dans la programmation initiale, assure Mme Hémond.